

Let me be clear, I didn’t say “this type of lawlessness” anywhere. You’re likely refering to:
I don’t agree with authoritarianism, but I won’t defend lawlessness either.
Which is not at all the same statement, and that misquote implies a very different meaning to what I actually said.
What I implied is that IF it’s found that the people in that nightclub were indeed something illegal (and I don’t mean according to Trump, but according to the pre-established constitution), then they should face the consequences stated in the constitution for breaking the law just like anybody else - another thing I never mentioned is “deportation”, or even that they were immigrants, for that matter. It had nothing to do with the people involved and instead intended as a subtle criticism about how “at this moment we can’t be sure of what’s legal and what’s not” because there’s blatant abuse of the justice system, as my further statements in the original post reinforced.
Misquoting me by saying “This type of lawlessness” implies that I already decided they are indeed illegal immigrants, that they do not deserve due process, and that the automatic punishment for that is deportation. Which is the polar opposite of what I believe in and said.
Furthermore, interpreting any neutral statement (which mine wasn’t, as I’m against these discriminatory policies, but people will read it as they want to anyway) as being pro-Trump, not caring for context or semantic nuance, is pretty extreme.
Apologies, and thank you for the clarity. I certainly can’t criticize anyone for verbal subtlety being misinterpreted, that’s for sure. Cheers.