I understood absolutely zero of the German, but for other non native English speakers who didn’t pick up on the issue here:
The usual phrase here would be “stop listening to idiots”. The sentence that was used, “stop to listen to idiots” means the contrary, that you’ll stop what you’re doing so that you can listen to what the idiot has to say.
I understood absolutely zero of the German, but for other non native English speakers who didn’t pick up on the issue here:
The usual phrase here would be “stop listening to idiots”. The sentence that was used, “stop to listen to idiots” means the contrary, that you’ll stop what you’re doing so that you can listen to what the idiot has to say.
Which is a valid option, but an ill advised one.