• Microw@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    8 months ago

    Again: english is my second language, “Politbüro” is literally the German term for “political bureau”. See random german newspaper article to confirm the use of the term “Hamas-Politbüro” in german: https://www.n-tv.de/politik/Hamas-Politbuero-spricht-sich-fuer-Ende-des-Krieges-aus-article24613499.html

    Sorry for the confusion, it was simply a translation error I made. Because when formulating posts in english I might sometimes miss some proper English terms and use german ones by accident. Now please stop with the insinuations, I did not use that word to compare Hamas to communist parties or to “sound smart”.

    • AreaSIX @lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      8 months ago

      Ok. To be fair, it is actually the first time you’re mentioning the German angle and English being your second language, so I had no way of knowing. Also, there are a lot of people online using these terms (politburo, kompromat and the like) in order to cast a subliminally negative light on the subjects being discussed, so I wasn’t trying to be malicious, if perhaps a bit too defensive 😄 My apologies for insinuating that you have a hidden agenda.