This post is communicating that we are not our emotions, and that they are a state that passes. it’s just using language as a metaphor.
I’m sorry for being cheeky, i couldn’t resist. But thank you for the explanation, i did not know that.
Is it the same thing when i say “this is my best friend” but i obviously don’t mean i own them?
yes, the posessive in english indicates many things, and one possibility is ownership. It can also indicate a link or relationship that is not ownership – as a child I never thought I owned “my father.”
Just bugs me when people look at one meaning of a word or grammatical construction and then assume that’s the only meaning.
I agree that we are not our emotions, and I think that’s a useful idea to conveny. But I think OOP’s take on English grammar is gravely misinformed. Imagine if she had a similar take about a language she didn’t know well; she’d be rightly criticized by native speakers.
Fundamental understanding of communication.
This post is communicating that we are not our emotions, and that they are a state that passes. it’s just using language as a metaphor.
I’m sorry for being cheeky, i couldn’t resist. But thank you for the explanation, i did not know that. Is it the same thing when i say “this is my best friend” but i obviously don’t mean i own them?
yes, the posessive in english indicates many things, and one possibility is ownership. It can also indicate a link or relationship that is not ownership – as a child I never thought I owned “my father.”
Just bugs me when people look at one meaning of a word or grammatical construction and then assume that’s the only meaning.
I agree that we are not our emotions, and I think that’s a useful idea to conveny. But I think OOP’s take on English grammar is gravely misinformed. Imagine if she had a similar take about a language she didn’t know well; she’d be rightly criticized by native speakers.